Madrid,  (EFE9.- El verbo “sobrevivir” es preferible a “supervivir”, también válido, mientras que en el caso del sustantivo está más extendido “supervivencia”, si bien es igualmente correcto “sobrevivencia”, señala la Fundación del Español Urgente, promovida por la Agencia EFE y BBVA.

En los medios de comunicación pueden verse frases como “Es la diferencia entre sobrevivir y vivir”, “Cómo supervivir con diabetes”, “La estrategia de supervivencia de un coral del Mediterráneo” o “Está en riesgo la sobrevivencia del ser humano en el planeta Tierra”, todas ellas adecuadas.

El “Diccionario de la lengua española” remite de “supervivir” a “sobrevivir”, entrada en la que define tres acepciones de este verbo: ‘vivir después de la muerte de otra o de un determinado suceso’, ‘vivir con escasos medios o en condiciones adversas’ y ‘perdurar’. Por su parte, el “Diccionario panhispánico de dudas” señala que la variante culta “supervivir” tiene mucho menos uso.

Respecto a los sustantivos, la “Nueva gramática de la lengua española” indica que en América alternan “sobrevivencia” y “supervivencia”, mientras que en España se ha impuesto “supervivencia”.

En cualquier caso, no se consideran adecuadas las formas “sobreviviencia” ni “superviviencia”, terminadas en “-viencia”, en vez de “-vencia”.

La Fundéu BBVA (www.fundeu.es), que trabaja asesorada por la Real Academia Española y cuyo principal objetivo es el buen uso del español en los medios de comunicación, cuenta con la colaboración, además, del Instituto Cervantes, la Fundación San Millán, Accenture y Prodigioso Volcán. EFE

DEJA UNA RESPUESTA

Por favor ingrese su comentario!
Por favor ingrese su nombre aquí

La moderación de comentarios está activada. Su comentario podría tardar cierto tiempo en aparecer.