Madrid,  (EFE).- Con motivo de las fiestas navideñas, se ofrecen algunas claves para una redacción más cuidadosa de las noticias en las que aparecen términos relacionados con estas celebraciones.
1. “Navidad”, “Nochebuena”…, mayúsculas

“Navidad”, “Navidades”, “Nochebuena”, “Nochevieja”, “Año Nuevo” y “Reyes” se escriben con mayúscula inicial por tratarse de nombres propios de festividades, según indica la Ortografía académica. Cuando “Navidades” y “Navidad” se refieren al periodo, se admite también su escritura con minúscula: “Cerca de 2,4 millones de pasajeros pasarán estas navidades por los aeropuertos canarios”. Además, y aunque ambas son correctas, se prefieren las formas “Nochebuena” y “Nochevieja” a las escritas en dos palabras “Noche Buena” y “Noche Vieja”.

2. Las palabras “feliz”, “próspero”, “paz”…, en minúscula

Términos como “feliz”, “próspero”, “amor”, “paz” o “felicidad”, que suelen verse con inicial mayúscula (“El presidente del Gobierno deseó una Feliz Navidad a los periodistas”), se escriben, al tratarse de adjetivos y nombres comunes, con minúscula inicial: “El presidente del Gobierno deseó una feliz Navidad a los periodistas”.

3. “Tarjeta de Navidad”, mejor que “christmas”

Las expresiones “tarjeta de Navidad” o “tarjeta navideña” son preferibles a la voz inglesa “Christmas” y su hispanización “crismas”, cuyo empleo se da especialmente en España.

4. El “belén”, en minúsculas

La representación de la escena del nacimiento de Jesús se escribe con minúsculas, “el belén”, ya que, aunque proviene del nombre de la localidad donde la Biblia sitúa el nacimiento, se usa en este sentido como nombre común. Solo se escribe con mayúscula inicial si se refiere a la ciudad: “Jesús nació en Belén”. También se escriben en minúscula sus sinónimos “nacimiento”, “portal” y “pesebre”.

5. “Niños Jesús”, “Papás Noel” y “papanoeles”

Se recomienda escribir “Niños Jesús” y “Papás Noel” como plurales de “Niño Jesús” y “Papá Noel”. Sin embargo, “Papá Noel” ha dado también origen al sustantivo común “papanoel”, referido, más que al propio san Nicolás, a las personas disfrazadas de este personaje y a los muñecos y adornos con su forma, que tiene menor uso y cuya forma plural es “papanoeles”.

La Fundéu BBVA (www.fundeu.es), que trabaja asesorada por la Real Academia Española y cuyo principal objetivo es el buen uso del español en los medios de comunicación, cuenta con la colaboración, además, del Instituto Cervantes, la Fundación San Millán, Accenture y Prodigioso Volcán. EFE

DEJA UNA RESPUESTA

Por favor ingrese su comentario!
Por favor ingrese su nombre aquí